ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • CNBC 다큐(캡처&번역)- 국한 아이돌 BTS는 어떻게 글로벌 수퍼스타가 되었자신? 일/4 좋은정보
    카테고리 없음 2020. 3. 2. 05:03

    https://www.cnbc.com/20하나 9/07/하나에 5/bts-went-from-south-데힝 민국 n-idols-to-international-superstars.html


    CNBC에 최근 올라온 BTS 미니 다큐멘터리입니다.12분 이상의 분석의 다큐멘터리이라 한번에 번역해서 올리게 되면 보기 어려운 것이 되어 4part에서 자신 무엇을 캡처와 내레이션의 번역을 얹어 보려구요.해당 프로그램은 BTS를 단순한 가 고인돌이 아니라 사회 문화적 관점, 그리고 경제적 효과 창출이라는 관점에서 분석하고 있습니다.그래서 약간 딱딱할 수도 있습니다. 개인적으로는 그들의 소셜 미디어 활용 부분이 성공의 최우선 형태로 강조된다는 단점도 물론 있습니다. 개인적으로 소견하는 소셜 미디어는 그들의 수단일 뿐, 가장 중요한 것은 세대와 영토를 가로지르는 메시지의 진심, 깊이, 열정, 겸손함 등이라는 소견을 하거든요. 하지만 해외시장에서 한국 아이돌을 하 본인의 거대한 사회, 문화, 경제적 트렌드로 인식하고 이를 분석하는 다큐멘터리를 기획한 것은 큰 의미가 있다고 소견한다. (그게 우리의 자랑스러운 BTS랍니다^)


    ​ ​ 이 다큐멘터리는 총 4개 파트에 나 누마가 되고 있는 슴니다. ​ ​ 1.Humble Beginnings2.Coming to오메리카 3.Bigger than K-pop4.Western influences​ 오거의 매일은 Intro부분과 1.Humble Beginnings부분(모두 영상~5:27)정도만 다루어 보는 게 쯔슴니다 ​ ​ ​


    >


    >


    In 1964 the English boy band called The Bealtes made its televison debute and changed the의 노래 industry forever.1964년 The Bealtes로 불리는 영국 소년 밴드가 방송에 데뷔했다. 그래서 그들의 데뷔야말로 소가산업은 완전히 변화했습니다.​


    >


    ​ More than 50 years later, another foreign import was doing it again. 그리고 50여년이 지난 매우 최근 또 다른 외국의 밴드가 같은 현상을 만들고 있다. ​ Meet BTS, a seven-member South Korean boy band from Seoul!서울 출신 7인조 보이 그룹 BTS가 그들이었다 The band has sold millions of albums and is one of the most-watched artists on YouTube.Not to mention their stadium shows around the globe have quickly sold out.BTS는 수백만장의 앨범을 판매, 유튜브에서 최고의 히트한 아티스트 중 한명이었다. 물론 전 세계에서 진행된 BTS의 경기장 공연은 순식간에 매진된다.​​


    >


    It's estimated that BTS is worth about 3.6 billion dollars per year to the ecomony of South Korea. And more than 1 billion dollars in consumer exports.BTS는 한정 경제에 연간 약 36억달러의 가치를 부여하는 것으로 추정된다. 그리고 10억달러 이상의 소비재 수출 역시한 창출하고 있다.


    >


    The Idols as South Koreans call its mega stars were the reason that 1 in every 13 foreign tourist visted the country in 2017. 데힝 민국인이 '메가 스타'라고 부르는 BTS는 역시한, 2017년에 외국인 관광객 13명 중 한명이 데힝 민국을 방문한 이유이기도 했다.BTS iseven partnered with Visit Seoul on a Tourism Compaign. 방탄소년단은 서울시 투어리즘 캠페인 'VIsit Seoul'과 파트너십을 맺고 있다.Namsan Tower and Banpo Bridge which were featured in the videos for the campaign has become hot spots for tourists. 캠페인의 영상에 다소 그늘이 긴 남산타워와 반포대교는 외국인 관광객들의 핫스팟이 되었다.​


    >


    Should BTS maintain the populartiy, they could generate$37 Billions and economic values for the South Korean economy over the next 10 years. 방탄 소년단이 대중성을 지속적으로 유지한다면 그들은 향후 10년간 한국 경제에 37억달러로 경제적 가치를 창출할 수 있습니다.So how did BTS breake the mold in South Korea and jump to the top of the charts in US?그렇다면 방탄 소년단은 왜 한국이라는 틀을 깨고 미쿠 구 차트 1위로 뛰어오를 수 있었을까.​


    >


    CNBC 익스플로 - 방탄소년단의 등장-



    >


    BTS was not an over. 저녁때의 sensation. 방탄소년단은 하룻밤의 돌풍이 아니었다. ​


    >


    Debuing in 2013, this K pop group tooks its name from Korean Expression"BANGTAN SONYEUN DAN"which translates to Bulletproof Boy Scouts.2013년에 데뷔하면서 이 KPop그룹은 '탄환을 막는 소년들'이라는 뜻을 가진 '방탄 소년단'이라는 한국어로 그룹 이름을 발표했습니다.Although the acronym hassince morphed to stand for 'Beyond the Scene'anod to how connected the band is toits loyal fans known as "Army." 다음 BTS의 머리글자는 "Scene를 넘어서"라는 의미로 확장되었는데, 이는 BTS가 "Army"로 알려진 충성 팬과의 연결을 알려준다.*주석 'Beyond the Scene' 방탄소년단의 새로운 BI는 현실에 안주하지 않고 성장하기 위해 문을 열고 앞으로 나아가는 청춘들을 상징화 했습니다.팬클럽 '아미'는 방탄소년단의 모습이 투영된 청춘의 순간을 표현하기 위해 멤버들이 문을 열었을 때 대면하는 디자인으로 시간화했습니다.브랜드의 의미는 과거와 미래를 가르는 개념으로 확장됐다. 데뷔 때부터 방탄 소년단을 표 폰 헤왓동'10대의 억압과 편견을 막아 주는 소년들'이라는 의미를 유지하면서'현실에 안주하지 않고 꿈을 향해서 끊임 없이 성장하는 청춘'이라는 'Beyond The Scene'의 토우쯔룰 더했습니다.<출처:https://entertain.naver.com/read?oid=009&aid=0003973387>​


    >


    Sowhat is K Pop anyway? K-pop is short for Korean pop or Korean Popular Music.' 그렇다면 도대체 K-POP은 어떨까? 케이팝은대한민국대중sound악이본인의대한민국대중sound악의약어입니다.이 얘기였다."It's music genre that blenstogether electronic, hip-hop, pop, rock. R&B, and even rap, the genre can be traced back to the early 90s but rose to popularity in the 2000s.It has since grown into a 5 billion dollar global industry.K pop는 전자, 힙합, 팝, 록, R&B, 랩을 블렌딩 하는 sound는 장르 인. K pop의 역사는 90년대 초반부터 시작됐지만 대중성을 얻은 것은 2000년대 이후 있다. K pop은 이후 50억달러 규모의 글로벌 산업으로 성장했습니다.Typically K-pop groups have gained a foothold in South Korea and throughout Asia beforetrying to expand to a global audience. 전형적인 K-POP 그룹은 대한민국과 아시아 전역으로 팬층을 확대했습니다. But when they did travel abroad, these trips were actually detrimental to many of their careers because it ripped the mout of the spotlight in their home country. 그러나 그들이 해외 활동을 할 때 그들은 실제로 경력의 많은 부분을 훼손했다. 이들의 조국에서 흥미가 치명타를 입었기 때문이다. ​


    >


    Intervew---Suk_Young Kim Professor of Critical Studies University of California, Los Angeles "Soprevious generations of K-popidols, Korea very much depended on TV as a platform whereas BTSused social medsocial media really maltom maltom inde mindis mail tolemis m소년단은 소셜미디어를 사용해 자신의 존재감을 표면화시킨다. 덕분에 전 세계 어디서나 그들을 만나는 하나가 될 수 있다. BTS did things a little differently. 방탄소년단은 조금 다르게 접근했어요.​


    >


    The boys of BTS weresigned to South Koreanentertainment company Big Hit Entertainment who had conducted the auditionsthat brought them together.방탄소년단 소년들은 오디션을 주최하고 이들을 단결시킨 연예기획사 빅히트 엔터테인먼트와 계약하게 됐다. ​ The group spent several years refining their dance moves and소리 before debuting in 2013.BTS는 2013년 데뷔 전 춤과 노래를 가공하는 데 몇년 테테로울 보냈다.​


    >


    Twoband members Jimin and Vhailed from the Korean Arts High School in Seoula private educational institution that has many K-pop idols as alumni. 밴드의 멤버 중 지민과 V는 많은 K팝 아이돌을 동문으로 하는 사립 교육기관인 서울국한예고 출신이었다. ​


    >


    >


    The school closed in February 20하나 9 however as it was unable to keep up with새 and strict laws and decided to stop taking students. 하지만 이 학교는 새로 보강된 학교 법의 기준에 못 미쳤고 20하나 9년 2월에 폐원하고 학생 모집이 중단됐다.Other performing arts high schools sometimes called K-pop schools remain. Here young South Korean students practice their dance moves and polish their vocal skills. 그러나 아름답지 않기 때문에 K-pop school이라 불리는 다른 공연예술 고등학교는 아직 존재한다. 이곳에서 한국의 어린 학생들은 그들의 춤 동작을 습관화하고 그들의 보컬 기술을 닦다. ​ The boys hail from cities and towns from all over South Korea and were brought together through a series of auditions in 20하나 0 and 20하나.BTS멤버들은 한국 전역의 다양한 도시 출신으로 20하나 0년과 20의 하나 연 1련의 오디션을 통해서 함께 활동하게 됐다. ​ Big Hit Entertainment was on the brink of bankruptcy in 2007.However it wasn't until BTS's launched that Big Hits'financials really turned around. 빅 히트 엔터테인먼트는 2007년에 파산 직전까지 이르렀다. 하지만 별 탈 없이 방탄소년단이 출범한 이후 빅 히트에 따른 재정 귀추는 극적으로 달라졌다.


    >


    By 20하나 8 the company's profit soared 97 percent from the year prior hauling in around 57 million dollars.20하나 8년까지 빅 히트의 이익은 무려 5,700만달러로 전년 대비 97%증가했습니다.​


    >


    >


    >


    Revenue rose하나 32 percent from 20하나 7 to 20하나 8 and the company's net income rose하나 05 percent year over year. 매출은 20하나 7년부터 20하나 8년까지 하나 32퍼.세인트 증가하고 순이익은 전년 대비 한 05퍼.세인트 증가했습니다. "Much of this growth was due to how Big Hit first marketed BTS to the public" 이러한 성장의 대부분은 빅히트가 대중에게 BTS를 대중시장에 노출시킨 덕분이었다. Intervew--Suk_Young Kim Professor of Critical Studies University of California, Los Angeles" BTS is kind of circumvented traditional model of the debuting on TV뮤직 shows and gaining visibility and rather the the the reaching oute of on TV뮤직 on Funte of on은 음악이다. 이들은 소셜미디어를 통해 전 세계 팬덤에게 직접 손을 내미는 경로를 선택했습니다."Soit is a band that gained fame and popularity overseaseven before they became superstars in Korea itself." 덕분에 BTS는 한국 자체에서 슈퍼스타가 되기 전에 해외에서 명성과 인기를 얻을 수 있었다. "The band was given full of their social media presence and we"reencouged to lives blog the lagices and dirlices and dirmies and dirmies and dermies and dirm선 생활을 접할 수 있다. "​


    >


    internveiw-Young Hwan Choi J-pop SSAM, K-pop life TV "Social media has been playing atremendous rolenot only into Korean Wavebutal so inexchange and propagation of culture.소셜 미디어는 한류뿐 아니라 문화의 교류와 전파에도 큰 역할을 해 왔다.Infact Korean Wave including K-pop, K-beauty, K-food, movies, and games is a worldwide trend now because of the social media and a U.S. market is no exception. 실상 소셜 미디어 덕분에 케이팝, 케이뷰티, 케이푸드, 영화, 쿄다를 포함한 세계적인 흐름은 물론 세계적인 한류 시장은 아니다. Inrecent years the millennials have spent enormoustime on social media and a massive cultural contenthas been consumed. Especially the expansion of Korean Wave on YouTube is the most powerfuldriving force. " 최근 몇 년간 밀레니얼 세대는 소셜 미디어에 많은 시간을 보내면서 막대한 문화 콘텐츠를 소비하고 있다. 특히 유튜브의 팽창은 한류 확산의 가장 강력한 원동력이다.Notably, none of the band membershave their own individual accounts on social media. 주목할 점은 BTS멤버는 개인 소셜 미디어를 가지고 있지 않다는 것이다. ​


    >


    There's just one band account meaning the group's fan following is concentrated on one account perplatform. BTS는 단지 하과의 밴드 계정에서 플랫폼 당 하과의 계정에 팬을 집중시키고 있다. ​


    >


    On Twitter the band has more than 20 million followers on Instagram more than, 하나 9 million. 트위터에서 BTS는 2천만명 이상 에스엥에스그람에서는 하나 9벡망의 팔로어를 갖고 있다. ​ And YouTube has just over 20 million as of July 20하나 9. 그리고 유튜브의 팔로워는 20하나 9년 7월 현재, 2천만명을 넘어섰다.This massive fan base isn't concentrated in one country or region; it's global. 이 거대한 팬층이 어느 정부 본인의 땅에 집중돼 있는 것은 아니다. 세계적인 것이다. And that has been a major factor in BTS's success. 그리고 이것이 방탄소년단의 성공에 있어서 중요한 요소가 되었다. "Their record labeless."이들의 앨범 레이블은 역시 한 BTS 멤버들이 자신만의 솔로 음악을 만들 기회를 줬다. ​​​​​​


    당 1글을 쓴 여기까지입니다.다닌다~​, 조만간 2/42.Coming to오메리카도 기대하세요!BTS의 성공과 성장을 응원합니다!


    해당 게시물의 번역을 인용할 때는 확실하게 출처를 밝혀주세요.


    댓글

Designed by Tistory.